venerdì 17 ottobre 2014

The Adventures of Tom Bombadil, nuova edizione curata da Scull e Hammond, studiosi e collezionisti, 2014


The Adventures of Tom Bombadil
and Other Verses from the Red Book
di J.R.R Tolkien
Illustrazioni di Pauline Baynes
A cura di Christina Scull e Wayne G. Hammond
HarperCollins; Pocket edition edition
1° ed. 2014, pp. 304
Illustrazione di sovraccoperta di Pauline Baynes
Rilegato con sovraccoperta


Dopo l’edizione di Farmer Giles of Ham pubblicata da HarperCollins, Wayne G. Hammond e Christina Scull ritornano a regalare ad appassionati e lettori, una nuova edizione delle avventure di Tom Bombadil.
Wayne Hammond e Christina Scull sono tra i più grandi e importanti studiosi della vita e delle opere di J.R.R. Tolkien e anche appassionati collezionisti così come loro stessi raccontano in una lettera esclusiva che mi hanno inviato in occasione del primo incontro dei Collezionisti Tolkieniani Italiani.

Le Avventure di Tom Bombadil, pubblicato per la prima volta nel 1962, è un testo che raccoglie sedici poesie e di queste solo due riguardano il personaggio di Tom Bombadil. L’idea di questa pubblicazione giunse nel 1961 da una zia di Tolkien, Jane Neave, che suggerì a suo nipote, professore e già affermato autore, di far uscire un libro che potesse essere acquistato come regalo di Natale. Un suggerimento che trovò concorde il nipote. Tolkien raccolse una serie di poesie pubblicate nei decenni del Novecento, e altre scritte negli anni a seguire, le rielaborò dando vita ad un libretto che pensò di presentare come una traduzione dal Libro Rosso dei Confini Occidentali. Tra le sedici poesie, troviamo The Cat, scritta per sua nipote Joanna, figlia di Michael e Oliphaunt, che Tolkien attribuì a Sam Gamgee.


Questa nuova edizione, The Adventures of Tom Bombadil and Other Verses from the Red Book, è davvero ricca e Scull e Hammond confermano la loro grandezza. Sono state inserite le meravigliose illustrazioni di Pauline Baynes, l’illustratrice preferita di Tolkien; si riproducono le prime versioni delle poesie e questo anche grazie al loro essere collezionisti. Quest’aspetto, che ai superficiali sfugge, gli ha permesso di recuperare da riviste e giornali ormai perduti nel tempo, questo meraviglioso patrimonio. All’interno del volume una poesia anche la poesia Once upon a Time; gli inediti the days of King Bonhedig e Bumpus. Il tutto arricchito con commenti e note come solo Hammond e Scull sanno fare.


Info
Here is something that no devotee of the Hobbit epic can afford to miss, while awaiting a further instalment of the history of these fascinating people – a selection [of verses] offered as an ‘interim report’ to those interested in Hobbit-lore, and to any others who may find amusement in this mixed bag of old confections.’

One of the most intriguing characters in The Lord of the Rings, the amusing and enigmatic Tom Bombadil, also appears in verses said to have been written by Hobbits and preserved in the ‘Red Book’ with stories of Bilbo and Frodo Baggins and their friends. The Adventures of Tom Bombadil collects these and other poems, mainly concerned with legends and jests of the Shire at the end of the Third Age.

This special edition has been expanded to include earlier versions of some of Tolkien’s poems, a fragment of a prose story with Tom Bombadil, and comprehensive notes by acclaimed Tolkien scholars Christina Scull and Wayne G. Hammond.


Introduction
In the first part of The Lord of the Rings, Frodo, Sam, Merry, and Pippin are crossing the Old Forest when they are attacked by the malevolent Old Man Willow. By good fortune, they are rescued by Tom Bombadil, ‘a man, or so it seemed’, singing nonsense and wearing ‘an old battered hat with a tall crown and a long blue feather stuck in the band’ and ‘stumping along with great yellow boots on his thick legs.… He had a blue coat and a long brown beard; his eyes were blue and bright, and his face was red as a ripe apple, but creased into a hundred wrinkles of laughter’ (bk. I, ch. 6). To the hobbits he is a saviour but a puzzle. When Frodo asks Goldberry, ‘who is Tom Bombadil?’ she replies simply, ‘He is’ – he, who at that moment is tending the hobbits’ ponies and can be heard singing

Old Tom Bombadil is a merry fellow.

Bright blue his jacket is, and his boots are yellow.

At this, Frodo looks at Goldberry ‘questioningly’, and she adds: ‘He is, as you have seen him. He is the Master of wood, water, and hill.’ Later, when Frodo asks Tom himself, ‘Who are you, Master?’ the reply is: ‘Don’t you know my name yet? That’s the only answer.’ But he too elaborates, referring to the wider mythology, or ‘matter of Middle-earth’, which underlies The Lord of the Rings: ‘Tom was here before the river and the trees; Tom remembers the first raindrop and the first acorn. He made paths before the Big People [Men and Elves], and saw the little People [Hobbits] arriving. He was here before the Kings and the graves and the Barrow-wights. When the Elves passed westward, Tom was here already, before the seas were bent’ (bk. I, ch. 7).

Potete continuare a leggere l'introduzione al volume a questo link.


Alcune pagine di Tolkien (1931 ca.) con esempi di alfabeto elfico riprodotte nel volume.


Il volume rientra in una serie prodotta da HarperCollins in edizioni pocket dove trovano posto anche altri testi di Tolkien.