Il Signore
degli Anelli
di J.R.R. Tolkien
Traduzione riveduta e corretta
A cura di Quirino Principe
Traduzione di Vicky Alliata di Villafranca
Introduzione di Elémire Zolla
Illustrazioni di Alan Lee
Bompiani, Milano
ISBN: 88-452-9261-4
Illustrazione di copertina di Alan Lee
Rilegato con sovraccoperta
Note
La Mappa della Terra di Mezzo in grande formato è
allegata alla fine del volume mentre la Mappa della Contea, disegnata da Francesco Bisaro (erroneamente scritto nella pagina dei diritti Bisara), è presente all'inizio del volume.
1° edizione ottobre 2003
Presenta una fascetta esterna con la dicitura "Traduzione riveduta e aggiornata in collaborazione con la Società Tolkieniana Italiana"
Questa edizione è monca di una parte del testo e nello specifico delle 21 righe finali del capitolo "Molti Incontri" a pag. 275.
Il capitolo in questione dovrebbe terminare con "[...] Dormi Bene!" mentre in questa edizione si ferma a "[...] ove scorreva il Bruinen.
Il volume è rilegato con una sovraccoperta che riproduce un disegno di Alan Lee ed ha una cornice dorata con scritte runiche. Ebbene, la scritta riportata nella cornice della sovraccoperta riporta le rune riferenti al Lo Hobbit e non a Il Signore degli Anelli.
Presenta una fascetta esterna con la dicitura "Traduzione riveduta e aggiornata in collaborazione con la Società Tolkieniana Italiana"
Questa edizione è monca di una parte del testo e nello specifico delle 21 righe finali del capitolo "Molti Incontri" a pag. 275.
Il capitolo in questione dovrebbe terminare con "[...] Dormi Bene!" mentre in questa edizione si ferma a "[...] ove scorreva il Bruinen.
Il volume è rilegato con una sovraccoperta che riproduce un disegno di Alan Lee ed ha una cornice dorata con scritte runiche. Ebbene, la scritta riportata nella cornice della sovraccoperta riporta le rune riferenti al Lo Hobbit e non a Il Signore degli Anelli.