Hobbit
Czyli tam i z powrotem
di J.R.R. Tolkien
Traduzione di Maria Skibniewska
Iskry, 3° ed. 1988
Illustrazione di copertina di Maciej Buszewicz
Illustrazione di copertina di Maciej Buszewicz
Info
Powieść ta, wydawana również pod tytułami: Hobbit oraz
Hobbit, albo tam i z powrotem; napisana przez Tolkiena dla jego dzieci z
upływem czasu stała się klasyką i wstępem do późniejszej trylogii Władca
Pierścieni. Opowiada o wyprawie podjętej przez hobbita o imieniu Bilbo Baggins,
oraz przez kompanię trzynastu krasnoludów Thorina i czarodzieja Gandalfa do
okupowanej przez Smoka Smauga Samotnej Góry w celu zabicia go i odzyskania
dawnej siedziby krasnoludów. Bilbo Baggins w czasie swej podróży przeżywa wiele
niebezpiecznych przygód. Zawsze jednak wychodzi z nich cało dzięki znalezionemu
w jaskini Golluma magicznemu pierścieniowi, który czyni Bilba niewidzialnym.
Zarówno Hobbit, jak i Władca Pierścieni powstały pod wpływem
staroangielskich legend, którymi zajmował się Tolkien. Powieść jest ceniona za
dokładnie obmyślony przez autora świat hobbitów, elfów, krasnoludów i
magicznych stworzeń.
/
In Polonia, il premio è stato rilasciato in tre versioni
tradotte da:
Mary Skibniewski, con poesie tradotte da Vladimir Lewika
Paulina Braiter
Andrzej Polkowski
Andrzej Polkowski