domenica 2 febbraio 2014

The Hobbit in cinese, 2012


The Hobbit (霍比特人)
di J.R.R. Tolkien
Traduzione di Wu Gang ()
Casa Editrice Popolo di Shanghai (上海人民出版社), 2012, pp. 314
Illustrazione di copertina tratta dal film di Peter Jackson “The Hobbit - A Unexpected Journey”
Brossura


Il traduttore
Wu Gang è professore associato alla Shanghai International Studies University, e PhD in letteratura inglese e americana. Il testo è in Simplified Chinese


Note
内容 
*编辑推荐*

《魔戒》序曲,史巨著!全球持续畅销75年!

《哈利•波特》《冰与火之歌》《阿凡达》无不礼膜拜!

同名奇幻大片1214日全球映,《指王》原班人制作!

1937年《霍比特人》首版;17年后,作《魔戒》才出版。

官方授全新中本,首次收亲绘插画。

在地底的洞府中住着一个霍比特人。

博,一个热爱安逸生活的霍比特人,自得其地待在袋底洞他的霍比特洞府里。清晨和煦,睿智巫甘道夫的到来打破了宁静。“越冰冷而又蒙蒙的大山,在那深深地下洞穴已有千年……”吟着古老的歌,十三个矮人将比博拽险远行的伍。在意外之旅之中与世无争的霍比特人比...

(全部)

作者简介
J.R.R. 金(J.R.R. Tolkien)(1892 1973),英国文豪,天才的言学家,牛津大学默学院英国言与文学教授,1919-1920年牛津英语词典(OED)的委。他以瑰的想像和精深的建立了一个英世界的全新神体系。托金的雄心壮志不在于写作一个奇故事或一部史。在他所作的一系列中洲史影响最的是《霍比特人》The Hobbit: There and Back Again 和《魔戒》The Lord of the Rings两部巨作被誉当代奇幻作品的鼻祖至今已畅销2.5亿余册被翻60言。美国售的大亿本平装就有四分之一可以追溯到托金的作品。《魔戒》被美国亚马逊络书店票选为两千年以来最重要的。由托金小影《指王》《霍比特人》掀起21奇幻文的全面。世界拜倒在他脚下

上海外国大学副教授英美文学博士。教文学教翻译为文学做翻译为乐如命的永久性文学青年。

第一章  不速之客
第二章  烤羊腿
第三章  的休息
第四章  钻进山内
第五章  黑暗中的谜语
第六章  才出煎又入火坑
第七章  奇怪的住所
第八章  苍蝇与蜘蛛
第九章  乘桶而逃
第十章  情的
第十一章  来到
第十二章  来自内部的消息
第十三章  不在家
第十四章  火与水
第十五章  黑云
第十六章  夜色中的小
第十七章  变骤
第十八章  之路
第十九章  最后一幕

"霍比特人"试读

博直到自己生命的尽都不得自己当是怎做出下面一切的:他出了,没戴帽子、没手杖、没带钱,没任何平常出西。第二早餐才吃了一半就扔在那里也没洗他把匙朝甘道夫手里一塞就用他那双毛毛脚所能达到的最快速度奔了起来街道大磨坊小河接着又跑了有一哩多。 等他上气不接下气,好不容易在敲十一响赶到傍水路,