Seconda edizione ungherese del Signore degli Anelli.
A Gyűrű Szövetsége
di J.R.R. Tolkien
Traduzione di Réz
Ádám, Göncz Árpád e Tandori Dezső
Illustrazione di copertina di Zsuffa Csaba
Árkádia, Budapest, 1990
Brossura
A Két Torony
di J.R.R.
Tolkien
Traduzione di Réz
Ádám, Göncz Árpád e Tandori Dezső
Illustrazione di copertina di Zsuffa Csaba
Árkádia, Budapest, 1990
Brossura
A király visszatér
di J.R.R. Tolkien
Traduzione di Réz
Ádám, Göncz Árpád e Tandori Dezső
Illustrazione di copertina di Zsuffa Csaba
Árkádia, Budapest, 1990
Brossura
Quarta di copertina presente su tutte e tre i volumi:
A Gyűrűk Ura tündérmese. Mégpedig - legalábbis terjedelmét
tekintve - alighanem minden idők legnagyobb tündérmeséje. Tolkien képzelete
szabadon, ráérősen kalandozik a könyv három vaskos kötetében - vagyis abban a
képzelt időben, amikor a világ sorát még nem az ember szabta meg, hanem a jót
és szépet, a gonoszt és álnokot egyaránt ember előtti lények, ősi erők
képviselték. Abban az időben, mikor a mi időszámításunk előtt ki tudja, hány
ezer, tízezer esztendővel a Jó kisebbségbe szorult erői szövetségre léptek,
hogy a Rossz erőit legyőzzék: tündék, féltündék, az ősi nyugatfölde erényeit
őrző emberek, törpök és félszerzetek, erdő öregjei fogtak össze, hogy a jó
varázslat eszközével, a nagy mágus, Gandalf vezetésével végül győzelmet
arassanak, de épp e győzelem következtében elenyésszen az ő idejük, s az árnyak
birodalmába áthajózva átadják a földet új urának, az emberfajnak.
Különös világ ez az
emberfölötti - vagy emberalatti - lényekkel benépesített Középfölde. Anyagi
valósága nincs. Baljós, fekete várai, csodás fehér tornyai, fullasztó, sűrű
erdejei, gyilkos hegyei, sötét mélységei gondoskodnak róla, hogy egy pillanatig
ne érezzük magunkat a fogható valóság közelében. Különös, hisz ebben a
mesevilágban, ahol oly ékesen virágoznak a lovagi erények, véletlenül sem
találkozunk az emelkedett eszményeket hirdető kora középkori lovagvilág
fonákjával, az eszmények máza alatt, a könyörtelen társadalmi tagozódással,
elnyomással, nyomorral, létbizonytalansággal; ebben a külsőre feudálisnak
tetsző világban jó is, rossz is vele születik a szereplőkkel, ott rejlik a
szívük mélyén; a könyv személytelen szereplője a morál, az pedig kiben-kiben
belső parancs.
Göncz Árpád