De
Hobbit
di J.R.R. Tolkien
Traduzione di Max Schuchart
Utrecht/Antwerpen: Het Spectrum
9° ed. 1974, pp. 260
Illustrazioni di copertina di Cees Kelfkens
Brossura
Quarta
di copertina
In 'De hobbit' voert Tolkien ons binnen in de
wonderlijke wereld van zijn rijke fantasie, die hij bevolkt heeft met het
geheel nieuwe soort mythologische wezens die hij 'hobbits' heeft genoemd, en
met tovenaars, trollen, elfen, dwergen en vele andere vreemdsoortige figuren.
De lezer kennis met de goedige hobbit Bilbo Balings die zich gedwongen ziet
zijn geriefelijke en welvoorziene hobbithol te verlaten om zich in benauwende
avonturen te storten met de dertien dwergen, die door vreemde landstreken en
vele gevaren op weg gaan naar hun vroegere rijk Onder de Berg, waar de Draak
Smaug de schat bewaart die hij zich wederrechtelijk heeft toegeëigend. De
pientere Bilbo komt bij toeval in het bezit van de toverring, die zulk een
gewichtige rol speelt in Tolkiens befaamde epos 'In de ban van de ring' (Prisma
1111-1113). Bilbo is daardoor in staat de Drak te verslaan en het avontuur tot
een heroisch einde te brengen.
Met de
hobbits en het rijk van Middenaarde heeft professor Tolkien een geheel nieuwe
mythologie geschapen, waarin het avontuur van Bilbo Balings, in wie wij mensen
gemakkelijk onszelf herkennen, een centrale plaats inneemt.
Lees ook 'Sproohjes van Tolkien' (Prisma 1500).
Il testo è appartenuto a Henk Brassien, collezionista olandese delle edizioni de Lo Hobbit e curatore del sito Hobbit Hunter, oltre che grande amico.
Le differenti edizioni, dalla prima del 1960 all'ultima del 2010, che riproducono la copertina disegnata da Cees Kelfkens ma che presentano delle varianti. L'edizione qui presentata, ha la dicitura "Prisma Boeken" in alto a sinistra, mentre le precedenti in alto a destra. Inoltre in quarta di copertina non c'è la foto di Tolkien.