giovedì 20 giugno 2013

La Vita e la Passione di Santa Giuliana di S. d'Ardenne... e J.R.R. Tolkien, edizione inglese 1961

Questo libro è la ristampa della tesi pubblicata da Simonne d’Ardenne. Pubblicata nella Bibliothèque de la Faculté de Philosophie et Lettres de l’Université de Liège nel 1936 (Fasc. LXIV) è stato inserito nella serie della Early English Text Society (n. 248) nel 1961. Tranne che per l'elenco di Corrigenda a pp XIII, XIV, in questa ristampa il testo originale è riprodotto senza alcun cambiamento. Nel 1990 è stato ripubblicato con piccole correzioni e nell’edizione simile a quella del 1961 ma con rilegatura amaranto.


Þe Liflade ant te Passiun of Seinte Iuliene.
[La Vita e la Passione di Santa Giuliana]
Edito a cura di S.R.T.O. d’Ardenne
Co-autore non citato J.R.R. Tolkien].
Pubblicato per Early English Text Society, 1961, n. 248
da Oxford University Press, Londra
Rilegato


CONTENTS

INTRODUCTION                                              

TEXTS                                                              

GLOSSARY                                                     

INDEX OF NAMES                                         

ETYMOLOGICAL APPENDIX                       

ORTHOGRAPHICAL NOTES                        

LANGUAGE                                                       


Grammar p. 180 PART I Phonology: Ch. I, §§ 1-25 Vowels; Ch. Ii, §§ 26-52 Consonants; Ch. iii, §§ 53-7 Unstressed Syllables. PART II Accidence, § 58: Ch. Iv, §§ 59-77 Nouns; Ch. §§ 78-101 Adjectives, Adverbs, Pronouns, Numerals; Ch. vi, §§ 102-29 Verbs.


L’Autrice
Simonne Rosalie Thérèse Odile d'Ardenne ( 1889 - 1986), è stata filologa e allieva di Tolkien negli anni Trenta, al tempo in cui studiava per il baccellierato in Letteratura all’Università di Oxford. Laureata, insegnò all’Università di Liegi grammatica comparata. Ospitò Tolkien durante il suo viaggio a Liegi nel 1950.


Biglietto
Nel testo da me acquistato è presente un piccolo foglietto con un testo battuto a macchina sul quale si legge:

Subscription copy sent at the request of the Early English Text Society



Il testo e J.R.R. Tolkien
Il testo presenta una dedica particolare:

TO
PROFESSOR J.R.R. TOLKIEN
THIS SMALL CONTRIBUTION TO THE STUDY OF
THE ‘ ANCRENE WISSE ’ LANGUAGE
IS RESPECTFULLY
DEDICATED

E una citazione all’interno della Prefatory Note dove si legge:

[…] To Professor J.R.R. Tolkien I am deeply indebted for assistance from the beginning of my work on this text, and especially during the revision of the glossary and grammar.

Il ruolo ricoperto dal professor Tolkien nella preparazione di questa pubblicazione va ben oltre il semplice consiglio alla luce anche delle della stessa d'Ardenne che, in una corrispondenza privata, conferma come Tolkien dovesse, principalmente, essere accreditato come co-curatore. La scelta d’indicare il solo nome della filologa belga avvenne per consentirle di essere nominata professore presso l'Università di Liegi.


L'edizione curata da Simonne d'Ardenne esce nel 1961 e l'anno dopo, nel 1962, nella stessa collana vede la luce un altro lavoro di J.R.R. Tolkien, ' Ancrene Wisse '