Essays and Studies
By
Members of the English Association
Curato da H.W. Gerrod
Vol. XIV. 1929
1° ed. 192
Clarendon Press / Oxford University Press, Oxford / London
Rilegato
Tom Shippey l’ha definito “il più perfetto, anche se non il più noto,
delle sue opere accademiche (“the most
perfect though not the best-known of his academic pieces”) [Tom Shippey, The Road to Middle-earth, 3a ed., p. 45].
Tolkien pubblica nel 1929 un suo
studio dal titolo Ancrene Wisse and Hali Meiðhad nel volume XIV di Essays and Studies. By members of the English
Association, per
Clarendon Press / Oxford University Press, Oxford / London. Nel suo saggio,
il Professor Tolkien sostiene che le lingue utilizzate nelle versioni originali
dei testi Medio inglese Ancrene Wisse
e Hali Meiðhad sono le stesse - una
lingua che lui ha indicato come “Language
(AB)”.
Ancrene Wisse
Guide for Anchoresses, titolo
originale in medio inglese Ancrene Wisse o Ancrene Riwle, in italiano La
Regola delle anacorete, è un manuale monastico per le anacorete* scritto
nel Duecento in medio inglese.
Il più antico manoscritto è
conservato a Cambridge. Ne esistono altri 10 in lingua originale, più alcune
versioni in anglonormanno e in lingua latina.
È stato scritto per tre sorelle
che dovevano entrare in convento come recluse. Vi sono vari spunti interessanti
sulla vita quotidiana del XIII secolo e sulla vita monastica. La prosa molto
fluida rende il testo il primo scritto in inglese con la volontà di renderlo
artistico.
*Anacoreta (dal greco ἀναχωρητής anachōrētēs,
derivato da ἀναχωρεῖν anachōrêin, ritirarsi) è
detto un religioso che abbandona la società per condurre una vita solitaria
dedicandosi all'ascesi, alla preghiera ed alla contemplazione.
L'anacoretismo, nell'evoluzione
del monachesimo, è una forma intermedia tra ascetismo e cenobitismo,
caratterizzata da isolamento, non sempre totale, preghiera, lavoro per il
proprio sostentamento e austerità della vita
Tolkien ha scritto la prefazione a
The
Ancrene Riwle curato M.B. Salu (Burns and Oates, 1955) e pubblicato
Ancrene
Wisse. Corpus Christi College, Cambridge, MS 402 (Oxford University
Press, 1962)
Hali Meiðhad
Il Katherine Group è un gruppo
di cinque testi in Medioinglese del XIII secolo composti da un autore anonimo
inglese e tutti indirizzati alle anacorete, le religiose di
clausura, e lodano la virtù della verginità. I cinque testi comprendono il
sermone Hali Meiðhad, "verginità
santa", indirizzato alle anacorete, scritto tra il 1182-1198, si
elogiano le virtù della verginità sul matrimonio; L’allegoria Sawles Warde (Rifugio delle anime); Seinte
Juliene, vita di Giuliana di Nicomedia; Seinte Margarete, vita di Margherita di Antiochia e Seinte Katherine, vita di Caterina di
Alessandria.
Il Katherine Group è molto simile
nel linguaggio e nel contenuto all’Ancrene
Wisse e al Wooing Group.
J.R.R. Tolkien ha ha pubblicato diversi lavori sul Katherine Group: Holy Maidenhood (1923), Some
Contributions to Middle-English Lexicography and The
Devil's Coach-Horses (1925), questo Ancrene Wisse and Hali Meiðhad
(1929) e "Iþþlen" in Sawles Warde (1947).
Contents
The Poets Dictionary by Oliver Elton
Marlowen Tragical History of Dr. Faustus by Percy Simpson
Johnson’s Irene by David Nichol Smith
Charlotte Bronte by Janet Spens
Charlotte Bronte by Janet Spens
Tennyson and Wales by Herbert G. Wright
Ancrene Wisse and Hali Meiðhad by J.R.R. Tolkien
L’English Society è un'associazione britannica nata per promuovere lo
studio della lingua e della letteratura inglese nelle scuole, istituti di
istruzione superiore e per il pubblico in generale. È stata fondata nel 1906 da
un gruppo di studiosi inglesi, tra cui F.S.
Boas, A.C. Bradley e Sir Israel Gollancz. Dal dicembre 1993,
l'associazione ha sede presso l'Università di Leicester.
Nella sua storia hanno ricoperto Il
ruolo di Presidente John Galsworthy,
Harley Granville-Barker, John Bailey, Sir Ernest Gowers, Sir Kenneth Clark, C.V. Wedgwood e George
Steiner.