L'autore barlettano ricostruisce la storia editoriale dell'autore del Signore degli Anelli
«Tolkien e l'Italia» Lo Hobbit secondo Oronzo Cilli
All'interno il diario inedito del viaggio fatto nel 1955
Aggiungi didascalia |
Ventuno
anni sono passati da quando il barlettano Oronzo Cilli ha letto per la prima
volta un libro di J.R.R. Tolkien, l’autore de Lo Hobbit e del Signore degli
Anelli, oltre che filologo e apprezzato docente di Letteratura e lingua
inglese dell’Università di Oxford (1925-1959). Da allora Cilli non si è più
fermato, trasformando quella che era iniziata come una semplice passione
letteraria, prima in un’attività collezionistica – oggi è considerato il più
importante collezionista italiano oltre ad essere il presidente dell’associazione
Collezionisti Tolkieniani Italiani – a studioso apprezzato anche all’estero. Membro
della Tolkien Society inglese, conferenziere, i suoi articoli su Tolkien sono
stati tradotti in inglese, francese, portoghese e persino in esperanto. Dopo
aver curato Lo Hobbit annotato per
Bompiani (2004) e scritto la prima bibliografia italiana delle opere di Tolkien
(2013), nel 2015 ha pubblicato con l’editore barlettano Cafagna, Tolkien l’esperantista, che tra meno di
un mese vedrà una traduzione inglese e, per fine anno, anche una in portoghese.
Un lavoro scritto con gli americani Arden Smith e Patrick Wynne con la
prefazione dell’inglese John Garth, scrittore e collaboratore del quotidiano
The Guardian, citato anche nel volume postumo di Tolkien, A Secret Vice, e risultando il primo italiano ad essere citato in
un libro dell’autore britannico. Nel dicembre scorso, è invece stato pubblicato
il suo Tolkien e l’Italia per il
Cerchio di Rimini (pp. 440), il primo saggio che ricostruisce la storia
editoriale italiana delle opere di Tolkien grazie a un folto numero di
documenti inediti conservati in archivi italiani e inglesi. Il volume vede la
prestigiosa prefazione firmata dagli americani Christina Scull e Wayne Hammond,
considerati i massimi biografi dell’autore inglese, e l’introduzione del
giornalista RAI Gianfranco de Turris, ideatore ed editorialista del programma
di Rai Radio1 L’Argonauta. Uscito
solo quattro mesi fa, si è già guadagnato le recensioni su Libero, il Giornale,
il Fatto Quotidiano e l’Avvenire, e numerose presentazioni in giro per l’Italia
(l’ultima a Milano, ospite di Tempo di Libri – Fiera dell’editoria italiana).
Il libro contiene lettere, pareri di lettura, schede tipografiche e documenti inediti
che raccontano i contatti intercorsi tra gli editori inglesi di Tolkien e gli
italiani sin dal 1954. Un lavoro di ricerca partito nel 2011 e grazie al quale
è stato possibile portare alla luce l’inedito doppio rifiuto di Mondadori del Signore degli Anelli (1954 e 1962).
Figlie del loro tempo, le scelte compiute da Elio Vittorini e Vittorio Sereni furono
comunque difficili e ben ponderate come testimoniano i documenti ritrovati che
raccontano di dibattiti interni alla Mondadori. Così come corposa è la
documentazione che narra l’interesse della romana Astrolabio nel portare in
Italia Tolkien nel 1967. E ancora l’arrivo in casa Rusconi e poi l’approdo nel
catalogo Adelphi con la pubblicazione anche di una lettera inedita che Tolkien
scrisse, poco prima della sua morte, alla traduttrice Jeronimidis Conte.
Infine, il passaggio al gruppo RCS agli inizi del nuovo secolo. Ad impreziosire
il libro il diario, anche questo mai tradotta nel nostro Paese, che lo stesso
Tolkien tenne dopo il suo viaggio in Italia nell’agosto 1955 a Venezia e
Assisi. Si narra, inoltre, del legame intercorso tra Tolkien e l’opera di Dante
Alighieri, con l’adesione alla Oxford Dante Society, dal 1945 al 1955, al
fianco degli amici Lewis e Williams e degli italiani Minio-Paluello e Passerin
d’Entréves. Non mancano le sezioni sulle diverse interpretazioni nate negli
anni Settanta e continuate fino all’arrivo dei film di Peter Jackson. Completano
il testo la raccolta dettagliata d’informazioni, aneddoti e curiosità sulle
edizioni pubblicate in Italia dal 1967 e le interviste ad alcuni tra i più
importanti protagonisti delle vicende narrate: Elena Conte Jeronimidis, Quirino
Principe, Francesco Saba Sardi e al grande artista italiano Piero Crida.
Quest’ultimo, autore di tutte le copertine dei libri di9 Tolkien pubblicate da
Rusconi (1970-1990) e autore della copertina del libro di Cilli
(http://tolkieniano.blogspot.com).
da «La Gazzetta del Mezzogiorno», 9 maggio 2017, p. xviii