sabato 29 marzo 2014

The Yorkshire Society for Celtic Studies e J.R.R: Tolkien 1933-1935


The Yorkshire Society for Celtic Studies
Session 1934-1935
1936, pp. 20
Brossura

Info
In questo opuscolo, il Professor Tolkien è citato due volte.
A pagina 5, sotto la dicitura:

The following have been elected Honorary Members of the Society

Tolkien, J.R.R., M.A.      …….      Professor of Anglo-Saxon, University of Oxford


E a pagina 10:

Previous Lectures

“Celts and Teutons”-Early Times “J.R.R. Tolkien, M.A.,
Professor of Anglo-Saxon, University of Oxford
(January, 1929)


Celts and Teutons
All’Università di Leeds, Tolkien il 28 gennaio 1929, tiene una conferenza pubblica dal titolo Celts and the Teutons in the Early World. Certamente si tratta della stessa conferenza che la rivista universitaria «The Gryphon» annota in un suo articolo, Professor Tolkien on Celts and Teutons, del febbraio dello stesso anno (n. 4, p. 146).

The Yorkshire Society for Celtic Studies: Obiettivi e scopi
L'obbiettivo primario  The Yorkshire Society for Celtic Studies è quello di coltivare nello Yorkshire la conoscenza di Lingue, Leggi, Letteratura, Storia e istituzioni dei popoli celtici con cui, la  crescita e lo sviluppo della storia della Gran Bretagna è così intimamente connessa. Con questo fine, diverse conferenze pubbliche di eminenti specialisti sono state già organizzate suscitando un grande interesse.

The Society è anche preoccupata del fatto che l'Università di Leeds non ha, attualmente, alcun Dipartimento di Studi Celtici, e quindi è gravemente svantaggiata nell’affrontare problemi di Filologia Comparata; Storia gallese, Leggi e Lingua; Storia irlandese, Leggi e Lingua, Lingua e Storia Scozzese, assieme ai problemi affini in relazione a Manx [Il mannese, gruppo goidelico, è una lingua celtica insulare parlata sull'Isola di Man N.d.C.], Cornish [lingua parlata in Cornovaglia, N.d.C.] e il francese Bretone. The Society ha pertanto fissato da sé l'ulteriore obiettivo di raccogliere fondi per l'istituzione di una Professorship, Readership o Lectureship in Studi Celtici presso l'Università di Leeds.
The Society è quindi desiderosa di mettersi in contatto con il maggior numero possibile di persone, che sono in sintonia con i suoi obiettivi e interessate alle sue finalità. L'abbonamento annuale è di cinque scellini.

The Hon. Secretary sarà lieto di inviare copie di questa dichiarazione di "Obiettivi e Finalità" della Società a chiunque ne fosse interessato.

[Tratto da p. 19 del presente opuscolo]


Questo opuscolo e il suo precedente proprietario: Bruce Dickins
Questa edizione proviene dalla Biblioteca del Professor Bruce Dickins (1889-1978). Dickins si è laureato al Magdalene College, Cambridge, ed è stato Professore di lingua inglese a Leeds dal 1931 al 1945. La stesso ruolo che aveva ricoperto Tolkien fino al 1925. Nel 1932, assieme a Alan S.C. Ross e R.M. Wilson, fondò la rivista filologica Leeds Studies in English, a cadenza annuale, ancora oggi pubblicata. Divenne Elrington and Bosworth Professor di Anglo-Sassone alla Cambridge University, dal 1946 al 1957, poi Professore emerito e Fellow al Corpus Christi College, Cambridge, dal 1946. Tra i sue lavori più importanti, Runic and Heroic Poems of the Old Teutonic Peoples, del 1915.

Nella biografia di Tolkien scritta da Christina Scull e Wayne G. Hammond, i riferimenti a Dickins sono tre.
I primi due risalgono all’aprile 1959. Il 5 aprile, Robert W. Burchfield - lessicografo, studioso e scrittore, editor del Supplemento al Oxford English Dictionary, 1957-1986, la sua edizione dell’Ormulum è stata supervisionata da J.R.R. Tolkien -  scrive a Tolkien informandolo che il Professor Dickins aveva segnalato una differenza tra il manoscritto dell’Ancrene Wisse e il campione prodotto dalla tipografia e che nello stesso vi era un errore. Il giorno dopo, il 6 aprile, Tolkien risponde a Burchfield, scrivendogli di non essersi ancora ripreso del tutto dalla malattia, anche se lui stava facendo dei progressi, e che avrebbe cercato di completare un’introduzione al Wisse per il 28 maggio, anche se non poteva confermarlo. La discordanza notata da Dickins era il risultato di un errore fatto dallo stesso Tolkien durante la digitazione dalla sua trascrizione originale. Tolkien commentava che questo era per lui un avvertimento affinché controllasse meglio le bozze. [Christina Scull e Wayne G. Hammond, J.R.R. Tolkien. Companion and Guide, vol. I, Chronology, HarperCollins, 2006, pp. 541-42]

Il secondo riferimento è del 9 agosto 1960, quando Norman Davis – un importante linguista. più noto ai tolkieniani per la seconda edizione del Sir Gawain e il Cavaliere Verde (1967), curato J.R.R. Tolkien e E.V. Gordon - inoltra a Tolkien alcune raccolte per l’Ancrene Wisse inviati da Bruce Dickins. [Christina Scull e Wayne G. Hammond, J.R.R. Tolkien. Companion and Guide, vol. I, Chronology, HarperCollins, 2006, p. 561]